Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 171 (1317 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. U ماهیت سخنرانی او [مرد] عذرخواهی بود.
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
enttäuscht <adj.> U ناامید
Hilfe {f} کمک
Hilfe! U کمک!
Hilfe {f} یاری
ohne Hilfe <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
Brauchst du Hilfe? U کمک میخوای؟
ohne Hilfe U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
Brauchst du Hilfe? U میتونم کمکت کنم؟
ohne Hilfe <prep.> U بدون کمک
erste Hilfe {f} کمک های اولیه [پزشکی]
mit Hilfe <prep.> U به کمک
Erste-Hilfe-Ausrüstung {f} U وسایل کمک های اولیه [پزشکی]
Erste-Hilfe-Ausrüstung {f} U کیت کمک های اولیه [پزشکی]
Erste-Hilfe-Kurs {m} U دوره کمک های اولیه [آموزشی]
Erste-Hilfe-Kasten {m} U جعبه کمک های اولیه [پزشکی]
erste Hilfe leisten U دادن کمک های اولیه [پزشکی]
Erste-Hilfe-Tasche {f} U کیف کمک های اولیه [پزشکی]
Erste-Hilfe-Training {n} U دوره کمک های اولیه [پزشکی] [آموزشی]
Ich hätte gern ... U من ... میخواستم.
Erste-Hilfe-Anweisungen erhalten U دریافت دستورالعمل های کمک های اولیه [پزشکی]
Bitter {n} U درخواست کننده
Bitter {n} U خواهش کننده
Ich hätte gern Münzen. U من سکه میخواستم.
Er hatte den Faden verloren. U او [مرد] رشته سخن خود را گم کرد.
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Ich hätte gern ein Kinderbett. U من یک تخت بچه میخواستم. [مودبانه]
Ich hätte gern kleine Banknoten. U من اسکناس کوچک میخواستم.
Ich hätte gern die Rechnung. U صورت حساب را می خواستم.
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
allein <adv.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
allein <adj.> U منزوی [گوشه نشین ]
Ich hätte gern noch anderes Handtuch. U من یک حوله دست دیگری می خواستم. [مودبانه]
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. U در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. U این قیمتش بیشتر از مقداری که در نظر داشتم است.
von allein U به تنهایی [خودش خودبخود]
ganz allein <adv.> U تک وتنها
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
allein dastehen U در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
Er kam allein. U او [مرد] تنهایی آمد.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
allein lebende Frau {f} U دخترترشیده
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
sich allein fühlen U حس تنهایی کردن
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
allein durch Tatsache U بواسطه خود عمل [در نفس خود ]
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
ein Kind allein erziehen U کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
Es wurde korrigiert. U تصحیح شد.
Ich hätte gern eine Mischung von kleinen und grossen Banknoten. U من یک ترکیب ازاسکناس کوچک و بزرگ میخواستم.
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل]
Mir wurde gesagt ... U به من گفته شد ...
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
seine Voreingenommenheit gegen ... U تعصب او [مرد] از ...
[seine Anstellung] kündigen U ول کردن [شغلش]
seine Meinung sagen U رک سخن گفتن
seine Meinung sagen U اندیشه خود را آشکار کردن
seine Zeit verplempern U مردد بودن [اصطلاح روزمره]
seine Sünden abbüßen U توبه کردن گناهش
seine Spuren verwischen U ردهای خود را پشت سر خود پاک کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
seine Zeit verplempern U دودل بودن [اصطلاح روزمره]
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
seine Brötchen verdienen <idiom> U نان خود را در آوردن [اصطلاح روزمره]
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
seine Notdurft verrichten U ادرار کردن [اصطلاح رسمی]
seine Stelle aufgeben U کار [شغل] خود را رها کردن
seine Post erledigen U به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
seine Verlobung lösen U نامزدی خود را نقض کردن
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Er wurde als Verräter enttarnt. U هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد.
Religion wurde negativ dargestellt. U دین به شیوه ای منفی توصیف شده بود.
Er wurde als Verräter enttarnt. U او [مرد ] به عنوان خیانتکار افشا شد.
Der Sprecher wurde verkabelt. U به سخنگو بلندگو دادند [وصل کردند] .
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U کارت بانکیم را از من دزدیدند.
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده.
Aus Spaß wurde Ernst. U موضوع شوخی جدی شد.
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U توضیحات بسیاری پیشنهاد شد.
seine Muskeln spielen lassen U با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen U تکلیف کار خود را روشن کردن
Es ist nicht seine Schuld. U تقصیر او [مرد ] نیست.
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
seine Befugnisse an Jemanden delegieren U اقتدار و اختیار خود را به کسی محول کردن [اصطلاح رسمی]
sich seine Schuld eingestehen U به گناه خود اقرار کردن
seine stets fröhliche Schwester {f} U خواهر همیشه خوشحال او
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Er wurde auf der Stelle entlassen. U او [مرد] را فورا اخراج کردند.
Er wurde auf frischer Tat ertappt. U مچ او [مرد] را حین ارتکاب گرفتند.
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Ihm wurde der Prozess gemacht. U او محاکمه شد. [حقوق]
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد.
seine Probleme bei jemandem abladen U دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن
etwas auf seine Kappe nehmen U مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
seine Erlaubnis für etwas geben U چیزی را تجویز [تصویب] کردن
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Sie wurde vor Kurzem zur Witwe. U او [زن] تازگی بیوه شد.
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد.
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
Ich wurde durch einen Hund gebissen. U من توسط [بوسیله] سگی گاز گرفته شدم.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. U مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد.
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است.
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. U منشی او [مرد] جزییات را تامین می کند.
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد.
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
seine Augen vor der Sonne schützen U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus. U هواپیما مسافران را خالی کرد.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U درطی رویداد ها پی بردم که ...
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده.
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U پروژه از اول ژولیه به پایان رسید.
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U سنجش من این است که توشانس کمی داشته باشی.
Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. U قدم اول برای بررسی پیش از این برداشته شده بود .
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U من تخمین می زنم شانس تو کم باشد.
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen U این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند.
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم.
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. U دستگیری او [مرد] داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد.
Ich hatte schreckliche Kopfschmerzen und Fieber und zitterte am ganzen Körper U من سردرد شدید و تب داشتم و تمام بدنم می لرزید.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. U فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او [زن] می شود.
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد.
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند.
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد.
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Wer war Adolf Hitler? Wann wurde er geboren? Und wann ist er gestorben? هیتلر کی بود ودرکدام سال بدنیا آمد ودر کدام سال از دنیا رفت ترجمه آلمانی
seine Aktivitäten nach und nach einstellen U فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Recent search history Forum search
1ترخان
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1hätte,würde,wäre,könnte
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
1Ich würde gerne fragen ob ein Auszug nach Würzburg möglich wäre?
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
1دعوت به شام
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com